網頁

2021年4月3日 星期六

【高年級國語】文言文教學易上手~朱子治家格言、狐假虎威

 【備課這樣想】

備課的方式很多(可以參考我的備課方法),
其中之一就是可以課習做為對照,
找一找有什麼樣的語文點對學生而言是新的概念或策略,
就可以以此為當課的教學重點。

朱子治家格言是一課是文言文,
摘錄朱柏廬的治家格言五則,教導做人處事的原則和道理。
對學生而言,除了古詩文外,應該是第一次接觸到文言文(從學生的學習經驗出發),
在備課時翻開習作對照,會發現有一大題是請學生根據注釋把文言文翻譯成白話文,
所以教學目標就可以設定在:運用閱讀文言文的策略來理解文意。




 【教學這樣做】
教學目標設定後,就必需思考古文對學生而言的難點,
對看習慣白話文的孩子而言,他們面對古文最抗拒的原因就是看不懂,
因此需先教會學生如何理解文意,才有可能進而了解其所欲傳達的哲理。

為了讓學生學會如何閱讀文言文,我便簡化成三個學習步驟,並且採小組討論方式進行:

1.找不懂、想意思
一組發下一則不同的格言,貼上B4白紙上,
請學生先不翻課本,找一找有哪些不懂的詞圈起來,和小組討論,
並利用平時練習遇到陌生語詞的學習方式(部件、拆詞、熟字、上下文),
想一想這些詞語是什麼意思?這句格言的意思又是什麼?

2.看注釋、寫翻譯
文言文的教學重點就是希望學生能夠準確的理解字詞,而且是能夠運用自己的話來理解才是真的讀懂。
在前面思考的基礎下,學生就會很想知道剛剛自己思考的是否正確,
這時再發下注釋,請學生對照注釋,逐字逐句串連,並翻譯成白話文,
在這樣的過程中,就能提升學生掌握文意的程度。

3.讀課文、做比較
對學生都自己全部閱讀思考並翻譯之後,再請他們打開課文,
對照課文的翻譯檢視,比對自己寫的翻譯和課文的差異性,讓孩子去思考如何翻譯可以更通順、更易理解。

在這樣三步驟的學習歷程中,不但提升了學習的參與性,也讓學生初步掌握了文言文的閱讀理解技巧。

等三步驟後,再請學生小組上台和全班報告分享該組負責的格言。
請其他們組同學聆聽並提問,最後由教師統整歸納。



最後再讓學生回家練習一次以外,並請學生找一個生活情境來解釋運用課文中的格言,唯有讓古文和真實情境能連結,才可能在生活運用所學。



 【學習這樣練】
任何新概念、新能力的訓練都需要透過不斷的練習才能內化,
因此在課文中練習一次的方法,在寫習作時還要再練習一次,
讓課內學習的知識和方法運用到其他閱讀中,才是真的學以致用。

等掌握格言意思後,再進一步和學生討論格言背後的意義。
 
以本冊康軒六上內容而言,除了朱子治家格言外,還有狐假虎威這一課,
因此沿續這樣的教學,讓學生鞏固這樣的自學能力,並在此基礎上進行深化。


結合統整活動三,可以知道文言文的教學可以讓學生進一步學習理解代名詞語氣詞。



尤其是課文裡的有許多不同的用法,
更需要透過文意理解和孩子澄清每句話中之的意思。


教完之後,立刻再配合習作第三大題來習寫,學習效果更好。




【評量這樣考】
理想的教學應該要能夠與評量扣合,如此才能真的檢視學生是否真的學會,
教什麼、學什麼、考什麼,才能檢視教學及學習成效,
教師也才能找到學生的困難點,因此再次調整教學方法,落實滾動式修正的精神。

因此,在兩次文言文教學後,
期末考時,我就以夸父追日一文,
讓學生運用注釋寫成白話文,並結合此文出了閱讀測驗。


在考完試後,我發現大部份的學生都能掌握這樣的能力,
在翻譯的過程中,偶而會漏掉一兩個注釋,或是稍有語句不順,其他大致並無問題。
換言之,只要確實落實教什麼,掌握學生確實學什麼,就可以不怕考什麼。

沒有留言:

張貼留言